Từ “se radiner” trong tiếng Pháp là một động từ tự động, có nghĩa là “đi đến” hoặc “đến” một cách thông tục. Từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh không chính thức và mang tính thân mật.
Je vais me radiner chez toi ce soir.
(Tối nay tôi sẽ đến nhà bạn.)
Il s'est radiné à la fête après tout le monde.
(Anh ấy đã đến bữa tiệc sau khi mọi người đã có mặt.)
“Se radiner” có thể được dùng để chỉ việc đến muộn hoặc không đúng giờ trong một tình huống nào đó.
Se pointer: Một từ đồng nghĩa khác có nghĩa là “đến” nhưng cũng mang tính không chính thức, giống như “se radiner”.